Кілька днів тому в паризькому театрі Lavoir Moderne Parisien завершився тиждень української драматургії. Спеціально для цієї події, ініційованої командою проєкту Українського інституту Printemps Ukrainien / Українська Весна, було перекладено шість українських драматургічних текстів — і класичних, і сучасних. Серед авторів – Ніна Захоженко, Наталя Блок, Павло Ар’є, Маша Ісакова, Микола Куліш.
У той самий час в англомовному сегменті фейсбуку несеться інформаційна хвиля з приводу виходу антології сучасної української драми A Dictionary of Emotions in a Time of War: 20 Works by Ukrainian Playwrights by Laertes Books до якої увійшли тексти двадцяти українських авторів — засновників Театру драматургів. На початку лютого Centaur Theatre Company в Монреалі анонсувала прем’єру вистави «Садити яблуні» за текстом драматургині Ірини Гарець. Драма поставлена режисером Леслі Бейкером і є частиною фестивалю Wildside театру Centaur Theatre. І це лише поверховий зріз подій за тиждень, побіжна ілюстрація процесів, які відбулися з українською драмою минулого року і тривають зараз.